UN MOT - UNE SITUATION - MANGER

Généralités :

La langue khmère utilise souvent un mot précis pour désigner une action précise. Alors que la langue française composera avec quelques compléments d'objet direct afin de préciser l'action. C'est le cas pour le mot manger. 

Les neuf sens du mot manger :

------------- 1 ------------- 
Premier sens : manger pour le vulgum pecus.

--------

Nïam baye ញ៊ាំ បាយ =  manger (lorsque l'on est en famille)

Nota : littéralement, manger le riz qui désigne l'action de manger en général.
--------
Hôpe baye ហូប បាយ = manger (lorsque l'on est entre amis)
Nota : parfois considéré comme impoli, par la bourgeoisie.
--------
Tchèye baye ឆី បាយ = manger (lorsque l'on est entre amis, entre personnes du même âge, ou pour les jeunes enfants)
--------
Borréphau បរិភោគ = manger (lorsque l'on est entre gens bien élevés)
--------
Totoul Tïrn baye ទទួល ទាន បាយ = manger 
--------
Pi'ssa baye ពិសា បាយ = manger (poli)
 
--------
Pi'ssa krroya ពិសា ក្រយា = manger (extrêmement poli)
 
------------- 2 ------------- 
Deuxième sens : manger pour les bonzes

Tchane baye ឆាន់ បាយ = manger / se restaurer
Nota : les bonzes ne font que deux repas dans une journée, le premier après le lever du soleil et le second avant qu'il ne culmine au zénith (midi). Le reste du temps ils sont autorisés à boire (sauf l'alcool), et à fumer...

------------- 3 -------------
Troisième sens : manger pour le Roi et les personnes de branche royale (Princes, Princesses...) 
Saoye prèr krroya សោយ ព្រះ ក្រយា = manger
 
------------- 4 ------------- 
Quatrième sens : notion de survie

Rrok si tïègnetïam thiveut រក ស៊ី ចិញ្ចឹម ជីវិត = gagner (sa vie)
Nota : littéralement, chercher manger nourrir pour vivre
 

------------- 5 ------------- 
Cinquième sens : manger pour les animaux


Si ស៊ី = manger

------------- 6 ------------- 
Sixième sens : manger (mots populaires).


Si ស៊ី = bouffer / bâfrer
Nota: normalement utiliser pour les animaux, ce mot est entré dans le langage populaire durant les année terribles de 1975 à 1991....
--------
Bô Tïrrä បុស ច្រាស់ = bouffer / bâfrer
--------
To baye ទបាយ (Siem Reap) = bouffer / bâfrer

 

------------- 7 ------------- 
Septième sens : plus rien à manger, lorsque la nourriture a été renversée, ou chipée par un animal, ou lorsque la famille a déjà tout mangé.


Ât lœt អត់ លិឍ = plus rien à lécher.

------------- 8 ------------- 
Huitième sens : permet de désigner les oiseaux qui chassent la nuit pour manger


Bässèye rrok si péle youp បក្សី រក ស៊ី ពេល យប់ = oiseaux nocturnes.
Nota : littéralement, oiseaux cherchent manger la nuit.


------------- 9 ------------- 
Neuvième sens : permet de désigner le lieu ou l'on mange.

Bantôp borréphau a’ha បន្ទប់ បរិភោគ អាហារ = salle à manger
 

Bantôp baye បន្ទប់ បាយ = salle à manger

 

 

×