CONSONNES ដ "DÂ" / ត "TÂ" & ប "BÂ"

ត " Tâ " se prononçant " Dâ " :

L'alphabet khmer est un ensemble de signes issus du Sanskrit complété par des signes issus du Pâli, le tout adapté au fil des siècles pour l'écriture khmère.

Beaucoup de mots d'origine Pâli ont donc suivi un processus de khmérisation, introduisant de nombreuses confusions notamment sur la prononciation des consonnes et .

Ainsi, beaucoup de mots khmers commençant par " " se prononce en réalité " ".

 

Pour exemples :

តម្រៀប Dâmrrïrp = arranger (combiner, trier) ; s'écrit Tâmrrïrp se prononce Dâmrrïrp.

 

------

តម្រង់ ទៅ Dâmrrang teuw = se diriger ; s'écrit Tâmrrang se prononce Dâmrrang.

------

តម្លៃ Dâmlaye = le prix (la valeur) ; s'écrit Tamlaye se prononce Damlaye.

------

មាន តំលៃ Mirn Dâmlaye = avoir de la valeur ; s'écrit Tamlaye se prononce Damlaye.

Exception pour la consonne ប :

  se prononce "" dans son groupe d'appartenance, le groupe "Â".

  se prononce "Bo" lorsqu’on lui associe le diacritique "trèye sap"  ប៊ (Bo).

  se prononce "" lorsqu’on lui associe les dents de souris "Pi kandol"  ប៉ ().

se tarnscrit B ou P lorsqu'elle se situe en fin de mot, selon les habitudes de la région.

Nota : ce dernier point explique les confusions possibles dans les transcriptions. Par exemple la ville de Kep កែប peut se transcrire en latin "Keb", et la prononciation se situera entre kèp et kèb selon les gens.

Il n'y a pas de règle générale, la seule solution est d'avoir un bon dictionnaire qui inclut ces exceptions, ou de suivre mes publications.

×