LES CONSONNES KHMÈRES
Règles :
LES 33 CONSONNES (៣៣ ព្យញ្ជនៈ / 33 PYOUGNE’TÈRNÈR)
Tout d’abord, il est important de connaître les trois règles qui régissent l’association des voyelles avec les consonnes. Cela permet d’éviter certaines confusions :
-----
Première règle : Les voyelles et les consonnes khmères sont indissociables. Une voyelle ne peut exister seule, elle a besoin du support d'une consonne.
-----
Deuxième règle : Les consonnes se répartissent en deux groupes : « Groupe  » et « Groupe O » ; et la prononciation des voyelles suivent cette répartition.
-----
Troisième règle : Une consonne n’a qu’une seule voyelle. (Il y a des particularités, elles sont décrites dans le Guide N° 2 ).
Le groupe « Â » est composé de 15 consonnes :
Première ligne, les consonnes du groupe "Â".
Deuxième ligne, la prononciation pour chaque consonne.
Troisième ligne, les consonnes avec leurs pieds.
Quatrième ligne, les consonnes en majuscules. (Assor Moule)
ក = Kâ
--------------
ខ = Khâ
--------------
ច = Tïâ
--------------
ឆ = Tcha
--------------
ដ = Dâ
--------------
ឋ = Thhâ
--------------
ណ = Nâ
--------------
ត = Tâ
--------------
ថ = Thâ
--------------
ប = Bâ
--------------
ផ = Phâ
--------------
ស = Sâ
--------------
ហ = Hâ
--------------
ឡ = Lâ
--------------
អ = Â (c'est la raison pour laquelle on dit Âkoun et non Orkoun)
Nota 1 : La prononciation de ដ « Dâ » et de ប « Bâ » sont proches des sons "Dôr et Bôr » (sons très graves).
Pour cette raison, certaines phonétiques définissent ce groupe comme le groupe « ôr ». Mais ce n'est pas juste car toutes les autres consonnes sont à consonance « â ».
Nota 2 : La présence du "h" ou du "hh" n'est pas là pour faire jolie, mais pour renforcer la prononciation de la première consonne d'un mot.
Ainsi, cela permet de distinguer ត = Tâ de ថ = Thâ.
---------
Le groupe « 0 » est composé de 18 consonnes :
Nota :
Première ligne, les consonnes du groupe "O".
Deuxième ligne, la prononciation pour chaque consonne.
Troisième ligne, les consonnes avec leurs pieds.
Quatrième ligne, les consonnes en majuscules. (Assor Moule)
គ = Ko
--------------
ឃ = Kho
--------------
ង = G'no (voir nota 1)
--------------
ជ = Thïo
--------------
ឈ = Tcho
--------------
ញ = Nïo ou gno (voir nota 2)
--------------
ឌ = Do
--------------
ឍ = Thho
--------------
ទ = To
--------------
ធ = Tho
--------------
ន = No
--------------
ព = Po
--------------
ភ = Pho
--------------
ម = Mo
--------------
យ = Yo
--------------
រ = Rro
--------------
ល = Lo
--------------
វ = Wo
--------------
Nota 1 : la transcription de la consonne ង suit la majorité des transcriptions latines, en écrivant « Ngo ».
Il faut savoir que les premières transcriptions de la langue khmère, en alphabet latin, ont été réalisées à partir d'un alphabet utilisé en Indochine et écrit par des Annamites ; dont les mots commençaient souvent par « Ng ». Mais, dans certains cas cette consonne ង doit se transcrire « G'no » (pour accentuer la prononciation penser à gue'no).
Nota 2 : Petite astuce, lorsque la consonne ង se situe en début d'un mot, ou d'une syllabe, elle se prononce « G’no », alors qu’elle se prononce « Ng » en fin de mot. Cette difficulté est rarement indiquée, ni expliquée dans les publications concernant la langue khmère.
Autrement dit : quand ង se situe au Début = G’no ; quand ង est à la Fin = Ngo (ng avec un ‘o’ muet).
Pour exemples :
Le mot ‘frère’ « បង » qui se prononce Bâng correspond à la transcription de ង par "Ngo" (Bâ + ng sans prononcer le ‘o’).
Le mot ‘jour’ « ថ្ងៃ » qui se prononce Thg’naye correspond à la transcription de ង par « G'no », (car on ne dit pas thngaye, qui correspondrait à la transcription « Ngo », quasiment imprononçable).