TEUK ទឹក - N°1 - EAUX & JUS
Il existe plus de 300 expressions qui intègrent le mot "Teuk" ទឹក.
Ce mot, à mon avis, est le plus important de la langue khmère et nous allons consacrer plusieurs jours, huit exactement, afin d'étudier ses différentes significations, et dont les huit sens majeurs doivent être impérativement connus pour bien comprendre la culture khmère :
- le premier sens désigne l'eau en particulier, mais aussi les jus de fruits,
- le deuxième sens désigne les liquides chimiques ou fluides cordoperels,
- le troisième sens désigne les sauces et les jus de cuisson,
- le quatrième sens est lié aux couleurs dérivées, qui prennent leur nom à partir d'un objet,
- le cinquième sens désigne les actions ou interaction avec l'eau,
- le sixième sens se rapport aux étendues d'eau ou capacité de contenance,
- le septième sens est relatif à la dynamique des fluides,
- le huitième et dernier sens désigne un état d'esprit, une humeur, ou encore la nostalgie...
Commençons par le premier sens qui désigne l'eau, sa composition ou son état, mais aussi la notion de jus dans le cadre des boissons.
------------
Teuk ទឹក = eau / jus.
------------
Teuk phlaè tcheu ទឹក ផ្លែ ឈើ = jus de fruit.
Nota : il suffit de précéder le nom d'un fruit par le mot "Teuk" pour avoir le jus de fruit désiré.
Exemple 1 : jus de pomme = "Teuk Phlaè paom" ទឹក ផ្លែ ប៉ោម
Exemple 2 : jus d'ananas = "Teuk me'noa" ទឹក ម្នាស់
Exemple 3 : jus de noix de coco = Teuk dong ទឹក ដូង
Exemple 4 : jus d'orange = Teuk krroït Tïrrâbaït ទឹក ក្រូច ច្របាច់
Nota : c'est l'exception, il faut donc préciser, on peut dire Teuk krroït, mais il y a un risque de confusion car cela veut dire "boissons gazeuses" également.
------------
Teuk krroït ទឹក ក្រូច = boisson gazeuse.
------------
Teuk khmome ទឹក ឃ្មុំ = miel.
Nota : littéralement, jus d'abeille.
------------
Teuk dâm ទឹក ដម = nectar.
------------
Teuk dâ ទឹក ដោះ = lait maternel.
Nota : littéralement, jus du sein.
------------
Teuk dâ kau ទឹក ដោះ គោ = lait de vache.
------------
Teuk krrâlok ទឹក ក្រឡុក = smoothie (boisson crémeuse mixée)
------------
Teuk Sap ទឹក សាប = eau douce.
------------
Teuk prraye ទឹក ប្រៃ = eau salée / eau de mer.
------------
Teuk borréssote ទឹក បរិសុទ្ធ = eau pure, eau minéral.
Nota : on peut dire également; Teuk Sote
------------
Teuk Phlïrng ទឺក ភ្លៀង = eau de pluie.
------------
Teuk kâ ទឹក កក = eau glacée (glaçons).
------------
Teuk trrâthïèr ទឹក ត្រជាក់ = eau froide.
------------
Teuk ka’daeuw ទឹក ក្ដៅ = eau chaude.
------------
Teuk pou ទឹក ពុះ = eau bouillante.
------------
Teuk âmrreut ទឹក អម្រិត = eau sacrée (pour les dieux).