TEUK ទឹក - N°6 - ÉTENDUES D'EAU
Le sixième sens désigne une étendue d'eau artificielle ou naturelle, ou bien quelques récipients...
Wirle teûk វាល ទឹក = étendue d'eau.
Nota : le mot Wirle វាល correspond à "plaine" ou "vaste étendue de...", ou encore à "champ". Cette expression Wirle teûk វាល ទឹក décrit les vastes étendues d'eau qui sont liées à la mousson.
-------------
Srrä teuk ស្រះ ទឹក = étang / mare.
Nota : le mot Srrä ស្រះ correspond à "étang" ou "mare", mais il est préférable de lui associer le mot "Teuk" pour une meilleure compréhension.
-------------
Bœng បឹង = lac.
Nota : même s'il n'y a pas le mot "Teuk", cette expression est donnée à titre informatif.
-------------
Aing teuk អាង ទឹក = bassin.
Nota : le mot Aing អាង à de nombreux sens, comme "magasin", "récipient", "hautain"... donc seule l'association à d'autres mots lui donne son sens réel.
-------------
Aing hèle teuk អាង ហែល ទឹក = piscine (bassin pour nager).
-------------
Thong teuk ធុង ទឹក = seau / baquet / récipient.
Nota : le mot Thong ធុង à de nombreux sens, comme "bonbonne pour le gaz", "fût pour le vin", "poubelle"... donc seule l'association à d'autres mots lui donne son sens réel.
-------------
Bâmpouong teuk ka’daeuw បំពង់ ទឹក ក្ដៅ = thermos (pour tenir au chaud).
Nota : expression imagée, littéralement = tube pour eau chaude.
-------------
Bâmpouong teuk kâ បំពង់ ទឹក កក = thermos (pour tenir au froid).
Nota : expression imagée, littéralement = tube pour eau froide.
-------------
Twouir teuk ទ្វារ ទឹក = écluse.
Nota : expression imagée, littéralement = la porte de l'eau.
-------------
Lou teuk sa’oye លូ ទឹក ស្អុយ = égout.
Nota : littéralement, conduit d'évacuation ses eaux qui sentent mauvais. Lou លូ = conduit d'évacuation. Teuk ទឹក = eau. Sa’oye ស្អុយ = sentir mauvais.