Créer un site internet

TEUK ទឹក - N°5 - EAU & INTERACTIONS

On dit que deux corps sont en interaction si ces deux corps exercent mutuellement une action l'un sur l'autre, et avec l'eau nous avons beaucoup d'exemples :

 

Pheuk teuk ផឹក ទឹក = boire de l'eau.

Nota : le mot ផឹក "Pheuk" correspond à boire.

--------------

Sraoït teuk ស្រោច ទឹក = arroser (les plantations).

Nota : le mot ស្រោច "Sraoït" correspond à irriguer / arroser.

--------------

Baït teuk បាច ទឹក = s'arroser (en jouant et en s'arrosant avec un seau, ou un tuyau).

Nota : le mot បាច "Baït" correspond à jeter / disperser, avec l'association du mot "teuk" cela prend le sens de s'arroser.

--------------

Saït teuk សាច ទឹក = s'éclabousser (en jouant et en frappant l'eau avec les pieds ou les mains).

Nota : le mot សាច "saït" est un homophone que l'on peut confondre avec សាច់ qui se prononce quasiment pareil (pour un barraing) et correspond à "viande".

Le signe diacritique banta permet de distinguer les deux mots :

សាច = frapper, pulvériser principalement l'eau.

សាច់ = viande, chair...

--------------

G’nout teuk ងូត ទឹក = se baigner / se doucher.

Nota : le mot ងូត "G’nout" correspond à "laver" soi-même et prend le sens de se doucher / se baigner lorsqu'il est associé au mot "Teuk".

--------------

To teuk ទ ទឹក = se mouiller / être mouillé.

Nota : le mot "To" correspond à "drainer" donc prend le sens de mouiller lorsqu'il est associé avec "Teuk".

--------------

Baït teuk tïègne បាច ទឹក ចេញ = écoper l'eau (avec un récipient).

 

--------------

Loye teuk លុយ ទឹក = patauger.

Nota : le mot លុយ "Loye" a pour sens de "marcher à travers quelque chose", ici de l'eau avec le mot TEUK. Donc correspond à Patauger. C'est un homonyne dont le deuxième sens correspond à monnaie / l'argent.

--------------

Hèle teuk ហែល ទឹក = nager.

Nota : le mot ហែល "Hèle" correspond à nager.

--------------

Mout teuk មុជ ទឹក = se baigner / plonger (dans l'eau, s'enfoncer en nageant).

Nota : le mot មុជ "Mout" correspond à plonger, et associé au mot "Teuk" prend le sens de se baigner.

--------------

Laut tïô knong teûk លោត ចុះ ក្នុង ទឹក = plonger dans l'eau (à partir de la berge).

--------------

Louong teuk លង់ទឹក = couler / se noyer.

Nota : le mot លង់ "Louong" correspond à disparaître, et associé au mot "Teuk" prend le sens de couler / se noyer.

-------------

Dame teuk ដាំ ទឹក = faire bouillir de l'eau.

ota : le mot ដាំ "Dame" correspond à faire bouillir, cuire... C'est un homonyme dont le deuxième sens correspond à "planter".

--------------

Kâmdaeuw teuk  កំដៅ ទឹក = chauffer l'eau.

Nota : le mot កំដៅ "Kâmdaeuw" correspond à faire chauffer quelque chose.

--------------

Se'da teuk tïègne ស្ដារ ទឹក ចេញ = vidanger l'eau (un bassin, un réservoir d'eau).

--------------

Phe’deut teuk ផ្ដិតទឹក = éponger l'eau.

--------------

Bôme teuk បូម ទឹក = pomper l'eau.

Nota : le mot បូម "Bôme" correspond à pomper pour évacuer ou apporter.

--------------

Bôme teuk dä ... បូម ទឹក ដាក់ ... = pomper l'eau pour la mettre ...

Exemple : Bôme teuk dä aing បូម ទឹក ដាក់ អាង = pomper l'eau pour la mettre dans le bassin.