MOTS Magiques - KNÏR - N°2
Dans la suite logique de l'emploi du mot KNÏR, voici une seconde et dernière liste d'expressions. Sachant que vous pouvez associer le mot "KNÏR" à de nombreux verbe, mais pas seulement, à des noms également; afin de donner une notion d'ensemble.
----------©----------©----------
KNÏR (គ្នា) = se, notion d'association, d'être ensemble, l'un l'autre...
----------
ACCOLER (METTRE ENSEMBLE)
Dä Thïouap knïr
ដាក់ ជាប់ គ្នា
----------
ALTERNER
Tchla knïr
ឆ្លាស់ គ្នា
----------
SE FAIRE DES AMIS
Rroap ane knïr
រាប់ អាន គ្នា
----------
TRAVAILLER ENSEMBLE
Thweu ka tïôl knïr
ធ្វើ ការ ចូល គ្នា
Nota : prend également le sens d'associer.
----------
AUTANT QUE (COMPARAISON)
Smaa'eu phïr knïr
ស្មើ ភាគ គ្នា
Smaa'eu tïâmnoun knïr
ស្មើ ចំនួន គ្នា
----------
CONSÉCUTIF
Bântâ Knïr
បន្ត គ្នា
Thïoap knÏr
ជាប់ គ្នា
Nota : prend également le sens de "contigu".
----------
DIFFÉRENCE (LA)
Phirp khô knïr
ភាព ខុស គ្នា
----------
DISCUTER TRANQUILLEMENT
Pi krroue knïr
ពិ គ្រោះ គ្នា
----------
DISTANCE ENTRE
Tïamg'naye pi knïr
ចម្ងាយ ពី គ្នា
----------
ÉCART ENTRE
Klïirt Pi knïr
ឃ្លាត ពី គ្នា
----------
ÉGAUX
Sma'eu knïr
ស្មើ គ្នា
----------
EMPILER
Ko leu knïr
គរ លើ គ្នា
Nota : au sens, les uns sur les autres.
----------
FIDÉLITÉ (EN AMOUR)
Si l'on meurt, on meurt ensemble.
Baeu slap, splap téaing â knïr.
បើ ស្លាប់ៗ ទាំង អាស់ គ្នា
Si l'on vit, on vit ensemble
Baeu rrou, rrou téaing â knïr
បើ រស់ៗ ទាំង អាស់ គ្នា
----------
INÉGAUX
Mœn sma’eu knïr
មិន ស្មើ គ្នា
----------
INTERSECTION (ROUTES)
Phleuw khwèng knïr
ផ្លូវ ខ្វែង គ្នា
Nota : littéralement, routes en croix.
----------
LIER (RELIER)
Tâ phtïoap knïr
ត ភ្ជាប់ គ្នា
----------
NOUS TOUS
Yeung téaing â knïr
យើង ទាំង អស់ គ្នា
Yeung noame knïr
យើង នាំ គ្នា
----------
OPPOSER (S')
Ph'toye knïr
ផ្ទុយ គ្នា
----------
NOUS NOUS PARLONS
Yeung niyèye knïr
យើង និយាយ គ្នា
----------
PARALLÈLE (EN)
Srrôp knïr
ស្រប គ្នា
Nota : littéralement, en accord ensemble.
----------
PERDRE (SE)
Wongwéng Knïr
វង្វេង គ្នា
Nota : se dit lorsqu'il y a plusieurs personnes, et que l'une d'entre elles s'est égarée.
----------
PROCHE (Lieu)
Thïèt knïr
ជិត គ្នា
----------
PROMETTRE (SE)
Sân’ni'ya knïr
សន្យា គ្នា
----------
QUITTE (ÊTRE QUITTE DE)
Rrouït knïr
រួច គ្នា
----------
REJOINDRE (SE)
Thïoup knïr
ជួប គ្នា
----------
RELATIONS (AVOIR DES RELATIONS, ÊTRE EN... )
Mirn Tomnèr tomnong knïr
មាន ទំនាក់ ទំនង គ្នា
Tèr'tông knïr
ទាក់ទង គ្នា
----------
RESPECTER (SE)
Kaurrop seut knïr
គោរព សិទ្ធិ គ្នា
----------
RÔLE (À TOUR DE RÔLE)
Do wèn knïr
ដូរ វេន គ្នា
Pe'do wèn knïr
ប្ដូរ វេន គ្នា
----------
ROMPRE (AMITIÉ...)
Baèk knïr
បែក គ្នា
----------
SUIVRE (SE)
Bantâ Knir
បន្ត គ្នា
----------
TAILLE (ÊTRE DE LA MÊME TAILLE)
Pone Knïr
ប៉ុន គ្នា
Note : ប៉ុន se prononce également Pane
----------
TÊTE À TÊTE
Tol mouk knïr taè pi nèr
ទល់ មុខ គ្នា តែ ពីរ នាក់
----------
VOISIN
Nèr thïèt knïr
អ្នក ជិត គ្នា